简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجازة تعويضية في الصينية

يبدو
"إجازة تعويضية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 补偿假
أمثلة
  • `2` عندما لا يكون ممكناً منح إجازة تعويضية نظراً لمقتضيات العمل.
    由于工作上的紧急需要,无法给予补假。
  • )ب( يجوز إعطاء الموظفين من غير فئة الخدمات العامة إجازة تعويضية إذا عملوا لفترات عمل إضافي طويلة أو متواترة.
    (b) 一般事务人员职类以外的工作人员如果大量或经常加班,可给予补偿假。
  • ويُستحق يوم إجازة تعويضية مقابل كل خمسة أيام من الخدمة المتواصلة ويبلغ الحد الأقصى للإجازات التعويضية التي تمنح خلال عام واحد 56 يوماً.
    每连续工作5天,可获得1天补偿假,一年最多可享受56天补偿假。
  • ويكون ذلك التعويض إما على شكل إجازة تعويضية أو مدفوعات تكميلية وفقا لﻷحكام الواردة في النظام اﻹداري للموظفين.
    此种补偿可以采取补偿假的形式或根据《工作人员细则》规定的条件领取补贴薪金。
  • `1` يُدفع أجر إضافي تعويضاً عن الساعات الثمانية الأولى من العمل الإضافي الخاص الذي أُنجز خلال شهر واحد ما لم يطلب الموظف المعني منحه إجازة تعويضية بدل ذلك؛
    一个月内特别加班时段的前八小时应给予此类补偿,除非相关工作人员要求获得补假;
  • `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    ㈣ 在工作时数总共不超过八小时的规定工作日加班时,应给予相等时间的补假,以资补偿。
  • `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    ㈣ 在工作时数总共不超过八小时的规定工作日加班时,,应给予相等时间的补假,以资补偿。
  • `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    ㈣ 在规定工作日加班时,如当天加班时间总共不超过八小时,应给予相等时间的补假,以资补偿。
  • (ب) يُمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا.
    (b) 专业及以上职等短期工作人员如经常大量加班,可以不时给予秘书长认为适当的补假。
  • (ب) يمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا.
    (b) 专业人员及以上职等的短期工作人员如经常大量加班,可以不时给予秘书长认为适当的补假。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3